ポルトガル語 場面別例文集:ホテルの予約・変更・キャンセル

スポンサーリンク
ブラジルポルトガル語 場面別例文集
 

ホテルの予約・変更・キャンセル 

ホテルの予約

空港などの案内所で予約する場合   

案内所はどこですか?
  Onde fica o escritório de turismo?
ここでホテルの予約はできますか?
  Posso fazer uma reserva de hotel aqui?
今晩の部屋を予約したいのです
  Eu quero reservar um quarto para esta noite.
どの地域をお望みですか?
  Qual área você quer?
空港の近くのホテル紹介してください
  Apresente um hotel perto do aeroporto, por favor.
パウリスタ地区のホテルを紹介してください
  Apresente um hotel na região de Paulista, por favor.
中心街のホテルを紹介してください
  Apresente um hotel no centro da cidade, por favor.
お勧めのホテルはありますか?
  Tem um hotel recomendado?
1泊いくらですか?
  Quanto é a diária?
あまり高くないホテルがいいのですが
  Gostaria de um hotel que não seja muito caro.

(ホテル側から)予算はどのぐらいですか?
  Tem orçamento?
1泊50レアルぐらいです
  Mais ou menos cinquenta reais a diária.
1泊100レアル以下のホテルはありますか?
  Tem algum hotel que custa menos menos cem reais a diária?
もっと安いホテルはありますか?
  Tem um hotel mais barato?
他のホテルはありますか?
  Tem um outro hotel?
(ホテル側から)予約できました
  Está reservado.

そのホテルへはどうやって行けばいいですか?
  Como faço para ir a este hotel?
ホテルの地図はありますか?
  Tem um mapa do hotel?
ホテルの住所を書いてくれますか?
   Você pode escrever o endereço do hotel?

ホテルと直接話をする場合      

(電話で)もしもし、サンパウロホテルですか?
  Alô, é o São Paulo Hotel?
予約はしていないのですが、今日部屋はありますか?
  Não tenho reserva. Tem algum quarto disponível esta noite?
部屋の予約を取りたいのですが?
  Gostaria de reservar um quarto.
3月7日から3月10日までバスルーム付きのシングルルームを予約したいのですが
  Gostaria de reservar um quarto de solteiro com banheiro para o dia 7 de Março até o dia 10 de Março.

(ホテル側から)いつの予約ですか?
  Para qual dia?
今晩です
  Para esta noite.
今日だけです
  Só esta noite.
今日と明日です
  Para esta noite e amanhã noite.
3月1日です
  Para o dia 1 de Março.
3月1日チェックインで3月5日チェックアウトです
  Check-in é o dia 1 de Março, e check-out é o dia 5 de Março.

(ホテル側から)何泊ですか?
  Quantas noites?
1泊です。2泊です。3泊です
  Uma noite.   Duas noites.   Três noites.

(ホテル側から)何人ですか?
  Quantas pessoas?
1人です。2人です。3人です
  Sozinho/Uma pessoa.  Duas pessoas.  Três pessoas.

(ホテル側から)部屋のタイプは何をお望みですか?
  Que tipo de quarto você quer?
シングルルーム(バスタブ付)(シャワー付き)
  Um quarto de solteiro (com banheiro) (com chuveiro).
ダブルルーム
  Um quarto de casal.   (ダブルベット: cama de casal)
ツインルーム
  Um quatro de duplo soltairo.
バスタブ付の部屋がいいのですが 
  Prefiro um quarto com banheira.
シャワー付きの部屋がいいのですが
  Prefiro um quarto com chuveiro.
オーシャンビューの部屋がいいのですが
  Gostaria de um quarto com vista para o mar.
マウンテンビューの部屋がいいのですが
  Gostaria de um quarto com vista para a montanha.
どんな部屋でもいいです
  Qualquer sala está bem.
台所の付いている部屋はありますか?
  Tem algum quarto com cozinha?

部屋は空いていますか?
  Tem algum quarto disponível?
空いている部屋はあります
  Temos quartos disponíveis.
空室があります
  O hotel está livre(/vago).
残念ながら空いている部屋はありません
  Desculpe, mas não temos quartos disponíveis.
満室です
  O hotel está cheio(/lotado).

OK。その部屋にします
  Ta bom, quero esse quarto.
情報をありがとう、でも別のホテルを探します
  Obrigado(da) pela informação, mas procurarei outro hotel.

ホテルの予約の変更・キャンセル   

(電話で)もしもし、サンパウロホテルですか?
  Alô, é o São Paulo Hotel?

今日の予約をしている山田太郎と申します
  Fiz uma reserva para esta noite e meu nome é Taro Yamada.
7月1日で予約しています
  Fiz uma reserva para o dia 1 de julho.
7月1日チェックインから7月5日チェックアウトで予約しています
  Fiz uma reserva para check-in no 1 de julho e check-out no dia 5 de julho.

予約を変更したいのですが
  Gostaria de alterar minha reserva.
(ホテル側から)いつに変更でしょうか?
  Para qual dia você quer alterar?
予約を7月7日に変更したいのですが
  Gostaria de alterar minha reserva para o dia sete de julho.
予約を7月7日チェックイン7月10日チェックアウトに変更したいのですが
  Gostaria de alterar minha reserva para check-in no dia7 de julho e check-out no dia 10 de julho.

今夜の予約をキャンセルしたいのですが
  Gostaria de cancelar minha reserva para esta noite.
7月1日の予約をキャンセルしたいのですが
  Gostaria de cancelar minha reserva em 1º de julho.

コメント