ポルトガル語文法:動詞(完全過去)

スポンサーリンク
ブラジルポルトガル語:動詞

直接法・完全過去 (Mode indicativo – Pretérito perfeito)

現在から見て、過去のある時点の状態・行為・動作をそのままの状態で示す(その時点で行為等は終わってる)。
完全過去という名前が付くのは、「不完全過去」あるいは「半過去」と呼ばれる時制があるためで、ちなみに「不完全過去」とは、過去のある時点というポイントでの状態ではなく、過去のその時点ではまだ終わっていない状態(行為が継続していたり、反復的・習慣的に起こっていたような場合)に用いられる時制のことをいう。

動詞の変化(完全過去形)

規則動詞
規則動詞は以下の様に変化する。
ar動詞: 動詞の最後のarを取って、一人称単数は ei、三人称単数は ou、一人称複数は amos、三人称複数は aramを付ける。
er動詞: 動詞の最後のerを取って、一人称単数は i、三人称単数は eu、一人称複数は emos、三人称複数は eramを付ける。
ir動詞: 動詞の最後のirを取って、一人称単数は i、三人称単数は iu、一人称複数は imos、三人称複数は iramを付ける。
規則動詞の具体的な動詞での変化(完全過去形)
動詞の原形
(不定詞)
意味 Eu Você
Ele
Ela
Nós Vocês
Eles
Elas
passar 通る passei passou passamos passaram
bater 打つ bati bateu batemos bateram
partir 出発する parti partiu partimos partiram
不規則動詞の変化

不規則動詞の変化の例を示す。

不規則動詞の例(完全過去形)
動詞の原形
(不定詞)
意味 Eu Você
Ele
Ela
Nós Vocês
Eles
Elas
dar 与える dei deu demos deram
estar ~である estive esteve estivemos estiveram
ser ~である foi foi fomos foram
fazer 作る、~する fiz fez fizemos fizeram
dizer 言う disse disse dissemos disseram
ir 行く fui foi fomos foram
vir 来る vim veio viemos vieram
pôr 置く pus pôs pusemos puseram

直接法・完全過去の文例

(     )内は動詞の原形

(abrir) Eu abri esta janela ontem. (私は昨日この窓を開けました)
(abrir) Ele abriu esta janela ontem. (彼は昨日この窓を開けました)
(abrir) Nós abrimos esta janela ontem. (私たちは昨日この窓を開けました)
(abrir) Eles abriram esta janela ontem. (彼らは昨日この窓を開けました)

(vir) Eu vim do Japão. (私は日本から来ました)
(assistir) Você assistiu á televisão ontem? (あなたは昨日テレビを見ましたか?)
(fazer) Nós fizemos compras. (私達は買い物をしました)
(partir) Eles partiram para Tóquio. (彼らは東京へ向かいました)

コメント