「~してくれますか」(poder+動詞原形 を使う)
※ poder は英語の can に相当、Você pode ~ ? = Can you ~? で許可・依頼の意味となる。
なお、Você は「あなたに言っているんだよ」と強調したい場合を除き、省略可。
pode を poderia と直接法過去未来にすると丁寧表現で、would you ~ ?、Could you ~ ?
にするのと同じ。
・窓を開けてくれますか? Você pode abrir a janela?
・ドアを閉めてくれますか? Você pode fechar a porta, por favor?
・ペンを貸していただけますか? Você poderia me emprestar a sua caneta?
・タクシーを呼んでいただけますか? Você poderia chamar um táxi, por favor?
・あなたの名前を書いていただけますか? O senhor(A senhora) poderia escrever o seu nome, por favor?
・もう一度言っていただけますか? O senhor(A senhora) poderia repetir, por favor?
・教えてください Poderia me ensinar?
・手伝ってくれますか Pode me ajudar?
「~してください」(命令形を使う)
※ 命令形はブラジルの場合、動詞の接続法現在三人称(単・複)を用いる。これに、por favor を付けることでお願いの意味となる。
なお、例えば Volte sempre. のように、店で「またどうぞ」や友達に「また来てね」のような軽い使い方の場合は por favor が省略されることがある。
・サインしてください Assine, por favor.
・住所を書いてください Escreva o seu endereço, por favor.
・座って下さい Sente-se, por favor.
・このカードに記入してください Preencha esta ficha, por favor.
・また、いらしてください Volte sempre, por favor.
・もう少しゆっくり話してくれますか Fale mais devagar, por favor.
・手伝って下さい Me ajude, por favor.
(店などで物を頼む場合などは単に「物の名前」+por favor. というだけでも良い)
・会計してください A conta, por favor.
・水をください Água, por favor.
・タクシーを呼んでください Um táxi, por favor.
依頼への返答
・もちろんです Claro.
・わかりました Certo. / Tudo certo.
・オーケー Tudo bem.
・できません Não posso.
・すみません、できません Infelizmente não posso.
コメント