ポルトガル語 用例集:状態を表す ser と estar の違い

スポンサーリンク
ブラジルポルトガル語用例集

状態を表す ser と estar の違い

 ser も estar も、日本語にすれば「~です」であり、英語でも is で表すことができる。しかし、この二つには基本的な違いがある。
 ser は「もともと持っている」状態を表し、estar は「その時」の状態を表す。
 よく例に挙げられるのは、
   Você é bonita. と Você está bonita. だろう。前者は「あなたは(いつも)美しい」、だが、後者は「あなたは(今は)美しい」という意味になる。後者は「いつもは違うけど…」という意味を含んでしまう。けんかを売ることになるかも。
 以下に、それぞれの使い方と例を示す。

ser

 ser は qualidade permanente と定義され、「永続的な性質や状態」を意味する。よって、これらに該当するのは、人の生まれつきまたは獲得した姿や性質の他に、気候・所有・年月日・職業・地位・宗教・主義や一般に言われていることなどを表す時に使われる。

・姿     Ele é alto. 彼は背が高い 
・性質    Ela é nervosa. 彼女は神経質です
・国籍・人種 Ele é americano. 彼はアメリカ人です
・気候    O Saara é quente. サハラは暑いです
・所有    Este carro é do Paulo. この車はパウロのものです
・年月日   Agora é inverno. Hoje é dia 10. 今は冬です。 今日は10日です
・職業    Ele é professor. 彼は教師です
・地位    Ele é diretor da firma. 彼は会社の役員です
・宗教    Ele é católicos. 彼はカトリック教徒です
・主義    Ele é socialista. 彼は社会主義者です
・一般的事項 É importante falar português. ポルトガル語を話すのは重要です

estar

 estar は qualidade temporária と定義され、「一時的な性質や状態」を意味する。すなわち、その時点での状態を意味し、以前からそうであったか今後もそうであるかについては言及しない。
 なお、若干紛らわしいのが、「あなたはずっと私の心の中にいます」のように、ずっと=永遠と考えるとestarなのかserか悩むところだが、元々備わっている気持ちではなく、また今はそう思っても将来を保証するものではないのでestarを使う。ちなみに、Você sempre estará no meu coração.となる。よって、estarは時間や期間を表す語が付くことが多い。

・状態 Ele está contente.  彼は満足している
    O tempo está bom.  天気が良い
    Está certo. その通り
・存在 O copo está na mesa. コップがテーブルの上にある
    Ele está na minha frente. 彼は私の前にいる
・場所 Ele está em casa hoje. 彼は今日家にいます
    Ele está no clube. 彼はクラブにいる
・時期 Estamos no inverno. 今は冬の時期です
    Ele está no auge. 彼は絶頂期にある
・様態 Eu estou bem. 私は元気です
    Ele está com fome. 彼はお腹を空かしている

コメント